The Conflict Over Different Bible Versions | Part 3
Do Modern Versions Corrupt the Purity of Godās Word?
Last time we examined the KJVO [King James Version Only] claim that the modern translations have corrupted the doctrine of salvation by grace through faith alone.
The Deity of Christ
Next, KJVO proponents claim that the new translations deny the biblical teaching that Jesus Christ is God. Supposedly, these new translations were written by āliberalsā or āherĀeticsā who refused to translate the truth about Christās deity. G. A. Riplinger makes the following astounding claim, āWorking 12 hours a day for nine months, comparing every single word in the New Testament, left me shocked and horrified at the blatant and gross omissions and perversions in new versions. I found the deity of our Lord and Savior Jesus Christ had been deleted at every turn.ā[1]
Likewise, Cecil J. Carter claims, āA characteristic of the new Bible versions is found in the way that virtually every one of them alters Scriptures which plainly teach the Deity of our Lord Jesus.ā[2]
Riplinger, Carter and others claim that the New American Standard Bible (NASB), New International Version (NIV), New King James Version (NKJV) and other new verĀsions are guilty of deleting the deity of Christ at many places. On page 369 of her book, New Age Bible Versions, Riplinger refers to āover one hundred instances in which the deity of Christ is avoided.ā On page 306 Riplinger claims in reference to Philippians 2:5ā7 that every new version denies the deity of Christ. She writes, āall other versions deny Christās deity in this verse.ā She even says, āThe NKJV, here as well as in other places, denies Christās deity also.ā
But, if we compare the KJV with the modern versions, we find that the deity of Christ is not denied; in fact, it is taught more clearly in the NIV than in the KJV. Compare for yourĀself:
- KJVāWho, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with Godā¦.
- NKJVāWho, being in the form of God, did not consider it robbery to be equal with God,ā¦
- NIVāWho, being in very nature God, did not consider equality with God something to be graspedā¦.
Reading this, do you think the new versions deleted Christās deity? No, Riplinger is wrong.
Evidence of how wrong Riplinger is can be found in Dr. D. A. Carsonās book, The King James Version Debate, which contains a chart setting forth eight primary verses declaring that Jesus Christ is God. It examines the King James Version, Revised Version, Revised Standard Version, New English Bible, Moffatt, Goodspeed, Todayās English Version, NIV, Modern Language Bible, and even the Jehovahās Witnesses New World Translation. Only the New World Translation omits all these references to Christās deity. But even the theoā
logically liberal translators Moffatt and Goodspeed have one and three references respecĀtively ascribing deity to Christ. Significantly, the KJV is only a little better translating only four of the eight verses as references to Jesusā deity. But the NIV has the highest numĀber by far: seven of eight references clearly teach Christās deity.[3]
Why should Riplinger trust Don Carsonās chart? Because it conclusively shows that her claim that the deity of Christ āhad been deleted at every turnā is false.
In James Whiteās book, The King James Only Controversy, there is a similar chart in which he compares the KJV, NIV and NASB. Of twelve primary references to Christās deity, the NASB is clear in 10 of 12 Scriptures. The NIV does it one better, clearly teaching Christās deity in 11 of 12 Scriptures. But, horrors, the KJV is clear at only 6 of 12 ScripĀtures.[4]
Look for yourself. In Colossians 2:9, the NIV/NASB are very clear or at least as clear as the KJV:
- NIVāFor in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily formā¦
- NASBāFor in Him all the fulness of Deity dwells in bodily formā¦
- KJVāFor in Him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
Do you think these new translations look like a satanic conspiracy to deny the deity of Christ? Obviously not.
Further examples also show that Riplinger is wrong when she argues that the new transĀlations are part of a plot to deny the deity of Christ.
Examine for yourself verses such as Titus 2:13 and 2 Peter 1:1. The KJV inaccurately translates these passages by splitting the terms āGodā and āSaviourā, thus distinguishing the person of God from the person of Jesusāāthe great God and our Saviour, Jesus Christ.ā This rendering wrongly implies two persons are spoken of: (1) the great God and (2) our Saviour Jesus Christ. Jehovahās Witnesses use this ambiguity to argue that Jesus Christ is not āthe great Godā but only āour savior.ā Now, the King James translators transĀlated the words this way because they were unaware of a grammatical rule of the Koine Greek. Today it is known as the Granville Sharp Rule, which was not discovered until the early 19th century.[5]
The NIV, NASB, etc., have the proper translation at this point due to their knowledge of this rule and render it: āOur great God and Savior, Jesus Christāāshowing that Jesus is both our God and our Savior.
Should we then argue that it is really the KJVO supporters who are endorsing a translaĀtion that ādeniesā Christās deity? Of course not; this would be just as unfair as the KJVO approach to the new translations. The deity of Christ is still clearly taught in the KJV in other places.
But lacking the help of modern scholarship, the followers of the KJV Only are less preĀpared to defend such doctrines as the deity of Christ and salvation by grace at certain points than those who use modern, clearer translations.
Notes
- ā G. A. Riplinger, āWhy I Wrote the Book: New Age Bible Versions,ā The End Times and Victorious Living, Jan./Feb., 1994, 7, 2nd emphasis added.
- ā Ibid., p. 143
- ā D. A. Carson, The King James Version Debate: A Plea for Realism (Grand Rapids, MI: Baker, 1981), p. 64.
- ā James R. White, The King James Only Controversy (Minneapolis, MN: Bethany House Publishers, 1995), p. 197.
- ā āBasically, Granville Sharpās rule states that when you have two nouns, which are not proper names (such as Cephas, or Paul, or Timothy), which are describing a person, and the two nouns are connected by the word āand,ā and the first noun has the article (ātheā) while the second does not, *both nouns are referring to the same person*.ā Dr. James White
[ā¦] Previous Article [ā¦]
[ā¦] The Conflict Over Different Bible Versions/Part 3 [ā¦]
KJVO proponents claiming that the new translations deny the biblical teaching that Jesus Christ is God overlook that the Bible never claimed their human doctrine, but that with translations which have Godās Divine Name restored and use the language like the original language of the by God chosen writers, people much easier come to see who is speaking and about whom is been spoken and as such can see much clearer the difference between the Most High Adonai, the Elohim Hashem Jehovah and His only begotten beloved son, Jeshua, Jesus Christ, the Messiah.